Kolejna porcja słownictwa od przeuroczych braci Winchester w ramach serii Niemiecki z serialem. W sam raz na leniwą niedzielę. Jestem ciekawa, czy zaskoczę Cię dzisiaj jakimś słówkiem lub dialogiem.
Dean: “Sam, die Waffe runter!”
Sam: “Ist das etwa ein Befehl?”
Dean: “Nein, eher eine freundliche Bitte!”
die Waffe – broń
der Befehl – rozkaz
die Bitte – prośba
________________________________________________
Dean: “Das einzige was mich nervöser macht als ein wütender Geist…
der wütende Geist eines Psychokillers!”
nervös – nerwowy
wütend – wściekły
der Geist – duch
der Psychokiller – morderca psychopata
_______________________________________________
Sam: “Dean, ich habe nachgedacht…”
Dean: “Das heißt nie was Gutes.”
nachdenken – rozmyślać, zastanawiać się
______________________________________________
Polizist: “Sie stehen offiziel unter Verdacht, all diese Menschen entführt
und getötet zu haben!”
Dean: ” Das macht Sinn. Als der erste verschwand war ich drei.”
unter Verdacht stehen – być podejrzanym
entführen – porwać, uprowadzić
töten – zabić
______________________________________________
Polizist: “Gefälschter Name, Gefälschter Ausweis, Gefälschte
Kreditkarte…ist irgendwas an ihnen echt?
Dean: “Meine Titten”
gefälscht – sfałszowany
der Ausweis – dowód
echt – prawdziwy
die Titten – cycki
_______________________________________________
Sam: “Ja?! Als ich Dad sagte, dass ich Angst habe
vor dem Ding in meinem Schrank, da hat er mir
‘ne 45er gegeben.”
Dean: “Und, was hätte er denn tun sollen?”
Sam: “Ich war neun Jahre alt!”
Angst vor etwas haben – bać się czegoś
45er – w tym przypadku chodzi o pistolet kalibru 45
________________________________________________
Dean: “Ich schaff’ das nicht allein'”
Sam: “Doch, das schaffst du.”
Dean: “Ja, ich will aber nicht.”
schaffen – podołać czemuś, dać radę
________________________________________________
Dean zu Sam: “Egal wovon wir hier sprechen, wir sprechen einer
einer Kreatur die KÖRPERLICH ist!!”
körperlich – cielesny, materialny
die Kreatur – stworzenie
egal – obojętnie
_________________________________________________
Dean: “Du bist eben doch ‘n Freak.”
Sam: “Ja danke!”
Dean: “Ich bin auch ‘n Freak und ich werd immer
an deiner Seite sein.”
der Freak – fanatyk, pasjonat
_________________________________________________
Dean zu Sam: “Wann kann man schon auf seine eigene Beerdigung gehen?!”
auf eine Beerdigung gehen – iść na pogrzeb
_________________________________________________
Dean: (zur Vogelscheuche) Oh Mann…du siehst aber scheiße aus.”
scheiße – gówniany
die Vogelscheuche – strach na wróble
_________________________________________________
Dean: “Wo ist unser Vater?”
Mag: “Geht das auch ein bisschen netter?”
Dean: “Wo ist unser Vater, du Schlampe?”
nett – miło
die Schlampe – zdzira
Jak podoba Ci się towarzystwo Deana i Sama? Jakie inne seriale chciał(a)byś zobaczyć w ramach tej serii?
P.S. Wyślij SMS o treści B11517 na numer 7124 i zagłosuj na mnie w konkursie Blog Roku.