Matury już w pełni. Jutro maturzyści zmierzą się z maturą pisemną z języka niemieckiego. A ja dzisiaj postanowiłam podzielić się z Tobą zwrotami, które mogą przydać się przy opisie obrazka w języku niemieckim. Przyda Ci się to nie tylko na maturze, ale także podczas innych egzaminów lub czasem nawet w życiu codziennym. Kubek herbaty w dłoń i do czytania!
Bildbeschreibung – Opis obrazka
Umiejscowienie rzeczy na obrazku
in der Mitte – na środku
links/auf der linken Seite – na lewo/po lewej stronie
rechts/auf der rechten Seite – na prawo/po prawej stronie
in der linken oberen Ecke – w lewym górnym rogu
in der linken unteren Ecke – w lewym dolnym rogu
in der rechten oberen Ecke – w prawym górnym rogu
in der rechten unteren Ecke – w prawym dolnym rogu
hinten links – z tyłu po lewej stronie
hinten in der Mitte – z tyłu na środku
hinten rechts – z tyłu po prawej stronie
vorne links – z przodu po lewej stronie
vorne in der Mitte – z przodu na środku
vorne rechts – z przodu po prawej stronie
Opis sceny
Das Foto wurde in … (Ort) aufgenommen. – Zdjęcie zostało zrobione w … (miejsce).
Das Foto wurde bei … (Feier) gemacht. – Zdjęcie zrobiono z okazji … (święto).
Das Bild zeigt eine Szene aus … – Obrazek pokazuje scenę z …
Es ist ein Bild von … (Ort, Person, Szene). – To jest obrazek (z) … (miejsce, osoba, scena).
Das Bild beschreibt … (Szene). – Obrazek opisuje …. (scena).
Das Bild zeigt … (Ort, Person, Szene) aus der Ferne. – Obrazek pokazuje … (miejsce, osoba, scena) z oddali.
… (Ort, Person, Szene) wird aus … (Vogelperspektive/…) gezeigt. – ….(miejsce, osoba, scena) jest pokazana z … (lotu ptaka/…)
Man sieht von … (oben/hinten/…) auf … (Ort, Person, Szene). – Na … (miejsce,osoba, scena) patrzy się z … (z góry, z tyłu,….)
Auf dem Bild kann man … sehen. – Na obrazku można zobaczyć ….
… (Position: links/rechts/…) ist / sind … – ….(pozycja: po lewej, po prawej/…) jest/są ….
… (Position: links/rechts/…) kann man … sehen. – ….(pozycja: po lewej, po prawej/…) można zobaczyć …
… ist … (Position: links/rechts/…) – … jest …. (pozycja: po lewej, po prawej/…)
Wyrażanie swojego zdania / interpretacja obrazka
Möglicherweise / Vermutlich / Wahrscheinlich / Vielleicht… – Prawdopodobnie/Może
Ich (persönlich) denke / glaube / meine / vermute, dass… – (Osobiście) myślę/uważam/ sądzę/przypuszczam, że
Ich nehme an, dass.. – Zakładam, że
Auf den ersten Blick… – Na pierwszy rzut oka …
Es scheint … zu sein – Wydaje się być…
Es handelt sich um/es geht um… – Chodzi o…
Es macht mich einen … Eindruck – To robi na mnie … wrażenie
Ich habe den Eindruck, dass – Mam wrażenie, że …
Ich bin überzeugt, dass … – Jestem przekonana, że …
Es erinnert mich an… – To przypomina mi ….
… sieht aus wie / als ob… – … wygląda jak/ jak gdyby …
… kann mit … verglichen werden – … można porównać z ….
Mam nadzieję, że powyższe zwroty Ci się przydadzą podczas przygotowań do matury lub innego egzaminu. Zostaw komentarz, jeśli uważasz, że ten wpis był dla Ciebie przydatny i/lub pokaż go znajomym, używając przycisków poniżej.