Przyszła wiosna i Czesio zachwyca się jej odgłosami. Śpiewem ptaków, szumem drzew i potoków. Kto wie, może Czesio zakocha się na wiosnę? Na zaprzyjaźnionym blogu o języku rosyjskim od jakiegoś czasu pojawia się ślicznotka Masza. Czesiek wpada tam do niej od czasu do czasu z wizytą.Jeśli chce zawrócić w głowie dziewczynie, to czym prędzej powinien odnaleźć swoje serce. A tymczasem zaleźliśmy dopiero uszy. W dzisiejszym wpisie przedstawiam Wam idiomy z Ohr.
Idiomy z Ohr
sich aufs Ohr legen – dosłownie: położyć się na uszach – zdrzemnąć się Ich werde mich für ein paar Stunden aufs Ohr legen.
jemandem sein Ohr leihen – dosłownie: podarować komuś swoje ucho – słuchać kogoś Sie sollten ihm wenigstens für einige Minuten Ihr Ohr leihen.
ganz Ohr sein - dosłownie: być całym uchem - zamieniać się w słuch Erzähl mir davon! Ich bin ganz Ohr.
Auf diesem Ohr bin ich taub! – dosłownie: jestem głuchy na to ucho
– nie chcę o tym nawet słyszeć!
ein offenes Ohr haben – dosłownie: mieć otwarte ucho – być gotowym by kogoś wysłuchać Für deine Probleme habe ich immer ein offenes Ohr.
jemanden übers Ohr hauen - dosłownie: bić kogoś po uszach - kantować kogoś Beim Preis lasse ich mich nicht gern übers Ohr hauen.
jemandem das Ohr abkauen - dosłownie: obgryzać komuś uszy – mówić bez przerwy, paplać i denerwować kogoś tym Opa hat mich heute früh auch angerufen und mir ein Ohr abgekaut.
A Ty jakie znasz idiomy/zwroty idiomatyczne z Ohr?
Poprzednie wpisy znajdziesz TUTAJ.
Idiomów możesz uczyć się także przy pomocy Memrise TUTAJ.