Chustowanie po niemiecku

utworzone przez | sie 4, 2020 | Przydatne materiały lub strony | 0 komentarzy

Odkąd w moim życiu pojawiło się maleństwo, zainteresowałam się tematem noszenia dzieci w chustach. Spodobała mi się idea bliskości z dzieckiem i niezależności. Pierwsze mini szkolenie miałam już na szkole rodzenia. Drugie szkolenie już po narodzinach córki odbyłam online, ponieważ wtedy wszyscy siedzieli w domach z powodu koronawirusa. Obecnie doskonalę technikę pod czujnym okiem doradcy. A Ciebie zapraszam na krótki wpis poświęcony temu tematowi w języku niemieckim.

Chustowanie po niemiecku – Słownictwo

Tragetuch binden – wiązać chustę

im Tragetuch tragen – nosić w chuście

die richtige Bindetechnik – właściwa technika wiązania

Die Bindung ist fest. – Wiązanie jest mocne.

Das Baby sitzt anatomisch korrekt im Tuch. – Dziecko siedzi w chuście anatomicznie poprawnie

schadstofffrei – nie zawierający substancji szkodliwych

handhaben – obchodzić się, posługiwać się

der Stoff könnte einschneiden – materiał mógłby się wrzynać

vertikal gewebt – utkane wertykalnie, pionowo

knoten – wiązać, robić węzły

die Wickelkreuztrage – kieszonka

ab Geburt geeignet – odpowiedni od urodzenia

die Kreuztrage – wiązanie krzyżowe

Seitlicher Hüftsitz  – wiązanie bokiem na biodrze

die Känguru-Trage – kangurek

die Rücken- oder Rucksacktrage – plecaczek

der Kreuzknoten – węzeł krzyżowy

die Wiege – kołyska

in einer korrekten, ergonomischen Haltung sitzen – siedzieć w poprawnej, ergonomicznej pozycji

breitbeinig – z szeroko rozstawionymi nogami

verdreht sein – być skręconym

Platziere das Tuch ausgebreitet vor dir. – Umieść rozłożoną chustę przed sobą

Lege dir das Tuch um. – Otul się/załóż chustę.

Kind ins Tuch gleiten lassen – wsunąć dziecko w chustę

das Baby über die Schulter legen – przełożyć dziecko przez ramię

die Bindung festigen – dociągnąć (umocnić) wiązanie

die Falten glatt ziehen – naciągnąć fałdy

den Knoten festziehen – zacisnąć węzły

das Köpfchen ist gestützt – główka jest wsparta

die Kniekehlen bilden einen Winkel von 90 Grad – okolica podkolanowa tworzy kąt 90 stopni.

die richtige Hockstellung – prawidłowa pozycja kuczna

das Baby hört den vertrauten Herzschlag , den es noch aus der Schwangerschaft kennt. – dziecko słyszy zaufane bicie serca, które zna jeszcze z czasów ciąży

der enge Hautkontakt – bliski kontakt ze skórą

eine enge Beziehung zum Nachwuchs aufbauen – budować zażyłe relacje z potomstwem

das Kuschen im Tragetuch – przytulanie w chuście

das Wachstum der Rückenmuskulatur anregen – pobudzać rozwój mięśni pleców

den Gleichgewichtssinn fördern – wspierać zmysł równowagi

die Hände frei haben – mieć wolne ręcesich geschützt fühlen – czuć się wspieranym

Ćwiczenia

1. Uzupełnij luki.

Quelle: Wikipedia

2. Obejrzyj wideo i odpowiedz na interaktywne pytania.

3. Wybierz 3 nowe dla Ciebie słowa i ułóż z nimi zdania w komentarzu.

Hallöchen!

Jestem Ola Jakubowska i od 2013 roku sprawiam, że moje dorosłe kursantki mówią po niemiecku płynnie, naturalnie i z większą pewnością siebie. Też tak chcesz? Pozostańmy w kontakcie!

Social Media

POBIERZ BEZPŁATNY
Willkommensgeschenk