Przepis na malinówkę i Oktoberfest

utworzone przez | wrz 25, 2013 | Język niemiecki, O krajach DACH, Słownictwo | 7 Komentarze

Dzisiejszy wpis będzie inny niż zazwyczaj. Ale mam nadzieję, że się Ci spodoba. Jesień już coraz bardziej wkracza w nasze życie. Powoli wyciągamy z szaf cieplejsze ubrania i z nostalgią spoglądamy wstecz ku latu. A co, gdyby tak zostawić trochę lata na chłodne zimowe dni?! Niemożliwe? A jednak! Wrzesień to dobry czas, żeby pomyśleć o zapasach na zimę, czy to w postaci różnych przetworów, dżemów, czy w postaci wspomnianej przeze mnie w tytule malinówki. Dzisiaj podam Ci nie tylko przepis na malinówkę, która będzie Cię rozgrzewała w mroźne wieczory, ale także sypnę garścią przydatnych słówek po niemiecku. W drugiej części wpisu wspomnę o najbardziej popularnym święcie niemieckim. Wszyscy wielbiciele Niemiec i piwa z pewnością słyszeli o Oktoberfest. Zatem zapraszam do czytania.

Przepis na malinówkę

Nalewka z malin jest jedną z najprostszych i najsmaczniejszych alkoholi, które można zrobić w domu. O nalewce można powiedzieć po niemiecku selbstgemachtes alkoholisches Getränk lub po prostu der Likör. Druga nazwa jest zdecydowanie bardziej popularna.

Do przygotowania nalewki potrzebne nam są następujące składniki ( die Zutaten):

–          500 g Zucker

–          1 l Wodka

–          1 kg tiefgefrorene Himbeeren (oder besser frische Himbeeren)

Oktoberfesr

Potrzebujemy także dużego słoika (das Glas), w którym zrobimy naszą nalewkę. Do słoja wrzucamy (einwerfen) maliny i zasypujemy (einschütten) cukrem. Następnie całość zalewamy  (einfüllen) wódką. Szczelnie zakręcony słój odstawiamy (stehen lassen) w chłodne miejsce na cały miesiąc. Co kilka dni wstrząsamy (schütteln) słoikiem. Po miesiącu można próbować. Lass es dir schmecken!

W celu poznania większej ilości słówek polecam zajrzenie na niemieckie strony z przepisami. Mnie do gustu przypadła strona Küchen Götter

Oktoberfest

Każdy kto uczył się języka niemieckiego chociaż raz słyszał o tym święcie. Jest to jeden z największych i najstarszych festynów ludowych, który odbywa się w Bawarii co roku na przełomie września i października od 180 lat. Nie będę się rozpisywała o historii tego piwnego święta, bo znajdziesz tego mnóstwo, gdy tylko wrzucisz hasło w Google lub gdy zajrzysz na inne blogi o języku niemieckim. Ja chciałabym Cię przy tej okazji zaprosić do wysłuchania i przerobienia świetnej lekcji przygotowanej specjalnie na tę okazję przez Deutsche Welle:

Ein Jahr – viele Feste

Do lekcji jest dołączona również pełna transkrypcja. Można najpierw posłuchać, wykonać ćwiczenia, a potem przeczytać transkrypcję i sprawdzić, czy wszystko zrozumiałaś.

A jeśli wybierasz się na Oktoberfest, koniecznie zapoznaj się z poniższymi powiedzonkami bawarskimi:

Servus beinand oder Griaß god
Freundlich Begrüßung.

A Hendl, a Brezn und an Obatzdn
Bestellung eines Hähnchens, einer Brezel und etwas Käse.

No a Maß, biddscheen
Die Bitte um einen weiteren Liter Bier.

Wo is’ns Haisl
Frage nach der nächstgelegenen Toilette.

Diridari
Bezeichnung für Geld

Ja, da legst di nieder!
Das sagt man in Bayern, wenn man sehr erstaunt ist.

Oans, zwoa, drei, Gsuffa
Trinkspruch

Hallöchen!

Jestem Ola Jakubowska i od 2013 roku sprawiam, że moje dorosłe kursantki mówią po niemiecku płynnie, naturalnie i z większą pewnością siebie. Też tak chcesz? Pozostańmy w kontakcie!

Social Media

POBIERZ BEZPŁATNY
Willkommensgeschenk