with 24 komentarze

80blogow

Od poprzedniej podróży po różnych krajach minął prawie miesiąc. Zapełniłam swoją listę „Książek do przeczytania” po same brzegi, a przy okazji dowiedziałam się kilku ciekawostek. Jeśli jakimś cudem przegapiłaś tę podróż, koniecznie nadrób zaległości! Dzisiaj chciałabym zabrać Cię na kolejną podróż w ramach cyklu „W 80 blogów dookoła świata”. Będzie o języku, lekko i przyjemnie. Mam nadzieję, że Ty również masz swoją listę najśmieszniejszych słów w języku niemieckim


10 najśmieszniejszych słów w języku niemieckim

Zaprezentuję Ci listę 10 słów w języku niemieckim, które śmieszą lub ciekawie brzmią. Lista jest subiektywna, a kolejność przypadkowa!

1. pauken = wkuwać

Gdy pierwszy raz usłyszałam to słowo zastanawiałam się, kto kogo chce „pałkować”. I oczami wyobraźni widziałam kiboli z kijami bejsbolowymi. Cóż, znaczenie w niczym nie przypomina tej scenki. A słówko utkwiło mi w pamięci.

2. die Spelunke = speluna

Zawsze w pierwszej kolejności myślę o melinie czy mieszkaniu, w którym zabiera się cała żulerska śmietanka towarzyska i nie pomyliłam się.

3. ewig = wieczny

W tym słówku bardzo podoba mi się wymowa.

4. winterfest = zimoodporny, na zimę

Czy Ty też myślałaś, że chodzi o jakieś święto, imprezę w zimie?! Ja byłam o tym święcie przekonana! I proszę, nawet tak poukładany język potrafi zaskoczyć.

5. der Pfennig = fenig

Wymowa tego słowa wprowadziła mnie raz w osłupienie. Może to wina akcentu osoby, z którą rozmawiałam. Nie wiem, ale nadal słyszę w głowie słówko, które brzmi jakby małe sepleniące dziecko powiedziało: „peniś”

6. blümerant = źle, niedobrze , nieswojo, niezdrowo (czuć się)

„A nie powinno być bumelant?” – pierwsze myśli, które pojawiły się w mojej głowie, gdy usłyszałam to słowo.

7. der Zampano = prymitywny i brutalny mężczyzna o atletycznej budowie ciała

Zastanawiałam się, czy ktoś nie seplenił i nie miał na myśli szampana lub szamponu. Ale niestety nie.

8. der Quatsch = bzdura

Bardzo podoba mi się wymowa tego słówka. Aż tak bardzo, że swego czasu chciałam używać go w swoim codziennym języku. Niestety nie byłam rozumiana przez znajomych, którzy nie znają niemieckiego.

9. die Glut = żar

Jakże byłam rozczarowana znaczeniem tego słowa. Do tej pory nie mogę przeboleć, że to nie jest polski glut.

10. das Plumpsklo = toaleta, wychodek

To słówko w wielu listach z najśmieszniejszymi słowami stoi na pierwszym miejscu. Przyznam szczerze, że mnie kojarzy się z czymś wpadającym z pluskiem do wody. To skojarzenie idealnie pasuje w tym przypadku.

Jakie słowa po niemiecku śmieszą Ciebie? Masz swoje ulubione słówko? Podziel się w komentarzach, czekam!

Zobacz listę słówek u blogerów z innych krajów:

WIELKA BRYTANIA

HISZPANIA

SZWECJA

WIETNAM

HOLANDIA

FRANCJA

ROSJA

WŁOCHY

NIEMCY

Podobne wpisy:

  • Rzeczywiście bardzo fajne słowa zebrałaś 🙂 Mnie zasadniczo niemieckie słowa już nie śmieszą, ale moich uczniów tak 🙂

    • Mnie na co dzień też nie śmieszą, ale jak się im przyglądam i zastanawiam nad znaczeniem, wtedy wywołują uśmiech na twarzy 🙂

  • Nie wiem, jak inni, ale ja bym chciała być winterfest, odporna na zimę 😀
    Ciekawy jest ten niemiecki 😉

    alessandra

    • Też chciałabym być winterfest 🙂 Ale niestety nie jest mi to dane.

  • Podoba mi się brzmienie słowa „pauken”, też uważam, że powinno chodzić o pałkowanie 🙂
    A co do słowa „Zampano”, to nie jest może przejęte z „La Strady”? Pamiętam że tam był bohater o takim imieniu i nawet pasował do opisu 🙂

    • Wyobraź sobie, że to słowo pochodzi właśnie z „La Strady” 😀

  • Świetne, takie słowa, które nam sie kojarzą ze względu na podobieństwo do polskich są najlepsze 😀 wpisuję dziesięć nowych słówek do mojego zeszytu do niemieckiego! Teraz tylko muszę je pauken…

    • No to Dorota, do dzieła! Trzymam kciuki 🙂

  • das Plumpsklo – mój faworyt 🙂 stąd już blisko do klopa 🙂

  • N.

    Fajnie! Takie skojarzenia nadają się idealnie do wykorzystana w uczeniu się i nauczaniu języka 🙂

    • Im lepsze skojarzenia, tym szybciej człowiek się uczy 🙂

  • Nr 10 zdecydowanie mój faworyt! Skojarzenie chyba nieuniknione 😀 Szkoda, że nie dołączyłaś zapisu wymowy do słówek – głowię się jak niektóre brzmią, np. der Quatsch

  • Karolina

    blumerant? kurcze, fajne słowko, aczkolwiek nie ma go w slowniku Langenscheidte i Ponsa… muszę drążyć dalej:)
    fajny wpis, moze zrobisz takze post ” 10 najpiekniejszych slowek niemieckich”? 🙂
    mfG

    • Z pewnością znajdziesz w Dudenie! 🙂

      Mogę zrobić taki wpis i zrobię, dodaję do listy pomysłów 🙂

      Pozdrawiam!

  • A ja będąc kiedyś w zoo uśmiałam się do łez, czytając niemiecki zapis orangutana: Orang-Utan! Wygląda jak nazwa jakiejś wyspy azjatyckiej, a nie jak małpa 😉

  • Niemiecki wydawał mi się zawsze taki sztywny i poważny… Po przeczytaniu Twojej listy zmieniam zdanie, zwłaszcza ostatnie rzuciło mnie na kolana 😀

  • Obieżyświatka

    Wehwehchen – małe dolegliwości 😉

  • Paulina Tiruu

    Das Quatsch.. też mnie śmieszy to słówko. uwielbiam jak go ktoś użyje 😀 pauken też jest świetne 😀

  • śmieszne, ale przez to łatwiej zapamiętać! 🙂

  • Karolina

    Das Eisbein- golonka
    To słowko najbardziej mnie zaskoczyło w szkole 😀
    Ze niby noga i te lód, a tu golonka 🙂