Niemieckie przyimki

utworzone przez | kwi 26, 2018 | Gramatyka, Język niemiecki | 2 Komentarze

Cały kwiecień poświęciłam w mojej grupie na Facebooku na odświeżenie wiedzy dotyczącej przyimków w języku niemieckim. Co tydzień omawiałam przyimki z biernikiem, przyimki z celownikiem lub przyimki z dopełniaczem. Dzisiejszy wpis jest podsumowaniem tego tematu. Skorzystaj i Ty!


Przyimki z biernikiem (Akkusativ)

BIS

Bis Düsseldorf fahre ich mit dem Zug. – Do Düsseldorfu jadę pociągiem.

DURCH

Sie reisen durch die Türkei – Oni podróżują przez Turcję.

FÜR

Für den Rest des Tages habe ich frei.- Przez resztę dnia mam wolne.

GEGEN

Er fuhr mit dem Auto gegen einen Baum. – On wjechał samochodem w drzewo.

OHNE

Ich kann ohne Dich nicht leben. – Nie mogę bez Ciebie żyć.

UM

Wir sind um den See gegangen. – Przeszliśmy wokół jeziora.

ENTLANG

Ten przyimek zachowuje się nietypowo. Jeśli jest za rzeczownikiem, to rzeczownik będzie w bierniku. Natomiast gdy stoi przed rzeczownikiem, to mamy dopełniacz.

Sie geht den Fluss entlang. – Ona idzie wzdłuż rzeki.
Sie geht entlang des Flusses.  – Ona idzie wzdłuż rzeki.

Przyimki z celownikiem (Dativ)

AUS

Ich komme aus der Schweiz. – Pochodzę ze Szwajcarii.

MIT

Ich fahre mit dem Auto zur Arbeit. – Jadę samochodem do pracy.

AB / VON … AN

Ab nächster Woche werde ich jeden Tag Deutsch lernen. – Od następnego tygodnia będę uczyć się niemieckiego każdego dnia.
Von nächster Woche an werde ich jeden Tag Deutsch lernen. – Od następnego tygodnia będę uczyć się niemieckiego każdego dnia.

AUßER

Außer ihm haben den Film alle schon gesehen. – Poza nim wszyscy widzieli już ten film.

BEI

Bist du gerade bei deinen Eltern? – Jesteś właśnie u rodziców?

NACH

Er ist gleich nach Dir gegangen. – On przyszedł wkrótce po Tobie.

SEIT

Seit einem halben Jahr habe ich von Ania nichts mehr gehört. – Od pół roku nie słyszałam od Ani nic więcej.

VON

Von diesem Fenster aus kann ich die Nachbarn gut beobachten. – Z tego okna można dobrze obserwować sąsiadów.

ZU

Ich komme zu dir. – Idę do Ciebie.

ENTGEGEN

Entgegen seiner Erwartungen hat er die Prüfung bestanden. – Wbrew swoim oczekiwaniom zdał egzamin.
Seiner Erwartungen entgegen hat er die Prüfung bestanden. – Wbrew swoim oczekiwaniom zdał egzamin.

GEGENÜBER

Gegenüber seinen Kollegen ist er immer sehr höflich. – Wobec kolegów on jest zawsze uprzejmy.
Seinen Kollegen gegenüber ist er immer sehr höflich. – Wobec kolegów on jest zawsze uprzejmy.

GEMÄß

Das Spiel wurde gemäß den neuen Regeln gespielt. – Gra została rozegrana zgodnie z nowymi zasadami.

Pozostałe przyimki: laut, entsprechend, zufolge, zuliebe, binnen, fern, mitsamt, nahe, samt, zugunsten, zuungunsten

Przyimki z dopełniaczem (Genitiv)

ANSTATT / STATT

Kasia hat eine Bluse anstatt der Schuhe gekauft. – Kasia kupiła bluzkę zamiast butów.

TROTZ

Trotz seiner Angst bekam er eine gute Note. – Mimo strachu otrzymał dobrą ocenę.

WÄHREND

Während der Vorlesung darf niemand reden. – Podczas wykładu nikt nie może rozmawiać.

WEGEN

Wegen eines Unfalls gab es 20 Kilometer Stau. – Z powodu wypadku był 20 kilometrowy korek.

ANSTELLE / AN STELLE

Anstelle meiner Kollegin bin ich morgen da. – Zamiast mojej koleżanki ja jutro tam będę.

AUFGRUND / AUF GRUND

Aufgrund deiner Faulheit wirst du die Prüfung vielleicht nicht bestehen. –Z powodu swojego lenistwa prawdopodobnie nie zdasz egzaminu.

AUßERHALB / INNERHALB / OBERHALB / UNTERHALB

Das Freibad befindet sich außerhalb der Stadt. – Basen odkryty znajduje się poza miastem.
Das Freibad befindet sich innerhalb der Stadt. – Basen odkryty znajduje się w mieście.
Oberhalb des Dorfes liegt ein Bauernhof. – Powyżej wsi leży gospodarstwo rolne.

DANK

Dank seiner schnellen Reaktion ist nichts passiert. – Dzięki jego szybkiej reakcji nic się nie wydarzyło.

INFOLGE

Infolge eines Missverständnisses habe ich 500€ verloren. – Na wskutek nieporozumienia straciłam 500 euro.

Pozostałe przyimki: ungeachtet, abzüglich, zuzüglich, angesichts, anlässlich, inmitten, längs, seitens, vonseiten, unweit, kraft, mangels, mittels, zwecks.

Ułóż własne przykłady zdań i napisz je w komentarzu.

P.S.1 W kolejnym wpisie omówię przyimki, które łączą się z celownikiem i biernikiem.
P.S.2 Jeśli uważasz, że ten wpis jest wartościowy i może przydać się innym, udostępnij go lub wyślij znajomym.


Możesz komentować jako gość bez logowania się. Wystarczy, że najedziesz kursorem na pole „nazwa” i rozwiną Ci się dodatkowe opcje. Zaznacz „wolę pisać jako gość”, podaj imię oraz adres e-mail i gotowe.

Hallöchen!

Jestem Ola Jakubowska i od 2013 roku sprawiam, że moje dorosłe kursantki mówią po niemiecku płynnie, naturalnie i z większą pewnością siebie. Też tak chcesz? Pozostańmy w kontakcie!

Social Media

POBIERZ BEZPŁATNY
Willkommensgeschenk