Aprilnarren – czyli o primaaprilisowych żartach

utworzone przez | kwi 1, 2015 | O krajach DACH | 15 Komentarze

aprilnarren czyli o primaparilisowych żartachKwietniowe żarty pojawiły się w Niemczech około XVII. wieku. Od tamtej pory do dzisiaj w całych Niemczech pierwszego kwietnia robi się małe psikusy lub żarty primaaprilisowe. Przykładem takich żartów jest prośba o zaopatrzenie domowej lodówki w tłuszcz komara (Mückenfett), jaja koguta (Hahneneier), mleko gęsi (Gänsemilch) lub w suchy śnieg (getrockneter Schnee).

Podobno żart primaaprilisowy ma swoje początki we Francji. Do roku 1564 każdego roku właśnie 1 kwietnia obchodzono tam Nowy Rok. Jednak francuski King Karol IX postanowił zmienić kalendarz i przeprowadził reformę, która sprawiła, że Nowy Rok świętowany jest 1 stycznia. Niestety niektórzy nie zauważyli w ogóle reformy i nadal chcieli celebrować Nowy Rok w kwietniu. Nazwano ich Aprilnarren, co oznacza głupców kwietniowych. Naśmiewano się z nich i wyprowadzano w pole niewinnymi żarcikami.

W całym niemieckojęzycznym obszarze można spotkać się z powiedzeniem ludowym: „Am ersten April schickt man die Narren hin, wo man will.“ (Pierwszego kwietnia wysyła się głupców tam, gdzie się chce). Niemcy używają nawet pewnego wyrażenia „in den April schicken”, jeśli chcą powiedzieć, że zrobili komuś żart primaaprilisowy. Ten zwrot po raz pierwszy został użyty w Bawarii w roku 1618. Inne wyjaśnienia początków żartów primaaprilisowych mają korzenie w Starożytnym Rzymie. Rzymianie mieli celebrować pierwszego kwietnia święto głupców. Inne podanie głosi, że to wszystko przez parlament w Augsburgu, który na 1 kwietnia 1530 zapowiedział reformę związaną z biciem monet. Niestety z powodów czasowych okazało się to niemożliwe, dlatego zdecydowano się ogłosić 1 kwietnia specjalny dzień monet. Jednak gdy nadszedł ten dzień, nic się nie wydarzyło. Wielu ludzi, którzy bardzo czekali na ten dzień, straciło pieniądze i zostało wyśmianych przez innych.

Nawiązania do tego wyjątkowego dnia w roku odnajdziemy również w literaturze. Johann Wolfgang von Goethe pisze w ten sposób:

Willst du den März nicht ganz verlieren,

So lass nicht in April dich führen.

Den ersten April musst überstehen,

Dann kann dir manches Gute geschehen.

W sieci można znaleźć wiele ciekawych żartów, które z tej okazji robią sobie mieszkańcy niemieckojęzycznych krajów. Wybrałam dla Ciebie 2, które spodobały mi się najbardziej.

Plutonowa sól

plutoniumsalz-fass

Parasol umożliwiający picie deszczówki

Save Water - Drink Rain - Regenschirm


KONKURS

konkurs-wielkanocny-niemieckasofaW powyższym wpisie z pewnością rzuciło Ci się w oczy coś, co kompletnie nie pasuje. I dobrze! To ukryte przeze mnie jajko, które umożliwia Ci wzięcie udziału w aż dwóch konkursach! Dobrze widzisz – DWÓCH! Pierwszy z nich to konkurs zorganizowany przez blogerów językowych i kulturowych. O jego zasadach pisaliśmy tutaj. Natomiast drugi konkurs jest organizowany przez Niemiecką Sofę, a do wygrania jest książka „250 ćwiczeń z niemieckiego” Wydawnictwa LektorKlett.

Kilka prostych zasad konkursu:

1. Odnajdujesz ukryte w powyższym wpisie słowo-jajeczko i zachowujesz dla siebie do momentu, w którym mailowo poproszę Cię o jego ujawnienie. Pamiętaj, że jajeczko nie jest błędem ortograficznym czy literówką. To niepasujące do całości słowo, np. Ala pije drzewo. W tym przypadku poszukiwanym jajeczkiem jest „drzewo”.

2. Komentujesz wybrany przez siebie wpis na Niemieckiej Sofie zaczynając od słowa: Wiosna!

Możesz komentować jako osoba anonimowa. Ważne, żeby podać prawidłowy adres e-mail, bo będę na niego pisała w razie wygranej. Jak komentować przy pomocy Disqus’a, wyjaśniałam TUTAJ.

3. Wygrywa osoba, która napisze najciekawszy (według autorki) komentarz na blogu i będzie w stanie podać słowo-jajeczko.

4. Ujawnienie jajeczka w komentarzach grozi dyskwalifikacją.

5. Konkurs trwa od 01.04.2015 do 06.04.2015 do godziny 23:59

6. Nagrodą w konkursie jest książka „250 ćwiczeń z niemieckiego” Wydawnictwa LektorKlett ufundowana przez to wydawnictwo.

7. Nagrody nie są wysyłane poza granice Polski.

8. Wyniki konkursu zostaną ogłoszone w przeciągu tygodnia od jego zakończenia i autorka bloga skontaktuje się ze Zwycięzcą drogą mailową w celu uzyskania adresu do wysyłki nagrody. Jeżeli osoba nie odpowie na wiadomość w przeciągu tygodnia, nagroda przechodzi w ręce kolejnej osoby.

9. Poprzez wzięcie udziału w Konkursie i nadesłanie komentarza z podanym adresem e-mail, uczestnicy wyrażają zgodę na wykorzystanie i przetwarzanie przez Organizatora swoich danych osobowych uzyskanych w związku z organizacją Konkursu, wyłącznie na potrzeby organizowanego Konkursu zgodnie z przepisami ustawy z dnia 29 sierpnia 1997r. o ochronie danych osobowych (Dz. U. z 2002r. Nr 101, poz. 926 z późn. zm.).

Hallöchen!

Jestem Ola Jakubowska i od 2013 roku sprawiam, że moje dorosłe kursantki mówią po niemiecku płynnie, naturalnie i z większą pewnością siebie. Też tak chcesz? Pozostańmy w kontakcie!

Social Media

POBIERZ BEZPŁATNY
Willkommensgeschenk