Na tropie Kirgistanu w Niemczech

utworzone przez | wrz 10, 2015 | Cykle & wpisy gościnne, Motywacja i wskazówki | 4 Komentarze

na tropie kirgistanuO niektórych językach, krajach ciężko jest coś napisać. Zwłaszcza, jeśli go dobrze nie znamy. Jednak wystarczy się dobrze rozejrzeć, żeby dostrzec ślady. Dzisiaj zapraszam Was na krótką wędrówkę po Niemczech w celu odnalezienia kirgiskich śladów. Herbata gotowa?

Najbardziej znaną Kirgijką w Niemczech poza Tschingisem Aitmatowem jest Lilli Schwarzkopf. To niemiecka siedmioboistka, która zdobyła brązowy medal Mistrzostw Europy w lekkoatletyce w roku 2006. W 2012 roku podczas Letnich Igrzysk Olimpijskich zdobyła srebrny medal. Lilli urodziła się w Kirgistanie, ale dzieciństwo spędziła w Niemczech. Niestety w oficjalnych źródłach nie udało mi się znaleźć informacji, czy ta lekkoatletka ma kirgiską narodowość.

U naszych Zachodnich sąsiadów od czasu do czasu są organizowane spotkania, gdzie można posłuchać kirgiskiej muzyki. Poniżej znajdziecie mini relację z takiego spotkania. Przyznam szczerze, że muzyka z Kirgistanu zafascynowała mnie.

Jakiś czas temu był organizowany nawet pokaz filmów kirgiskich, a szczególnym powodzeniem w Niemczech cieszył się film „Kirgisische Mitgift”, o którym pisała u siebie ostatnio Jola z bloga „O Języku Kirgiskim”. Warto obejrzeć, a jak dobrze poszukacie na youtube, znajdziecie wersję po niemiecku.

Na koniec dzisiejszego wpisu rzucę garścią kirgiskich powiedzeń, które mi się spodobały.

Etwas zu sagen, ohne nachzudenken, heißt sterben, ohne krank gewesen zu sein.

Mówić coś bez myślenia oznacza umieranie bez bycia zdrowym.

Das Leben ist wohl schön,wenn es menschenwürdig gelebt wird.

Życie jest piękne, kiedy przeżyło się je godnie.

Tun ist wichtig. Sagen ist wichtig. Nicht tun und nicht sagen ist auch wichtig.

Czyny są ważne. Mowa jest ważna. Nicnierobienie  i milczenie też są ważne.

Eine gute Ehe beginnt mit Tränen.

Dobre małżeństwo zaczyna się łzami.

Der Mann ist der Kopf und die Frau der Hals. Der Kopf schaut dahin, wo der Hals sich dreht.

Mężczyzna jest głową, a kobieta szyją. Głowa patrzy tam, gdzie obraca się szyja.

Der Abend ist klüger als der Morgen

Wieczór jest mądrzejszy niż poranek.

Znaliście Lilli Schwarzkopf lub Tschingisa Aitmatowa? Jak podoba Wam się kirgiska muzyka?

Miesiąc Języków

MJ-PATRONI MEDIALNI- (1)Ciekawi Was, co o Kirgistanie napisali pozostali blogerzy w ramach akcji Miesiąc Języków? Jak oni podeszli do tematu? Zobaczcie sami. #MiesiącJęzyków

Chiński
Biały Mały Tajfun – Kirgistan z chińskiego punktu widzenia – http://baixiaotai.blogspot.com/2015/09/kirgistan-z-chinskiego-punktu-widzenia.html

Francuski
Francais mon amour – O Kirgistanie po francusku
http://francais-mon-amour.eu/2015/09/o-kirgistanie-po-francusku/
Kirgiski

O języku kirgiskim po polsku – Sytuacja językowa w Kirgistanie
http://kirgiski.pl/2015/09/sytuacja-jezykowa-w-kirgistanie/

Niemiecki
Językowy Precel – Kirgistan czy Kirgisien?
http://dianakorzeb.pl/2015/09/10/kirgistan-czy-kirgisien-miesiac-jezykow/


Podobał Ci się ten wpis? Daj znać w komentarzu, wyślij linka do znajomych lub udostępnij wpis przy pomocy przycisków poniżej.
Bądź ze mną w kontakcie. Polub fanpage na FB, profil na Bloglovin lub Instagramie i dołącz do grupy na Memrise.


 

Hallöchen!

Jestem Ola Jakubowska i od 2013 roku sprawiam, że moje dorosłe kursantki mówią po niemiecku płynnie, naturalnie i z większą pewnością siebie. Też tak chcesz? Pozostańmy w kontakcie!

Social Media

POBIERZ BEZPŁATNY
Willkommensgeschenk