Lass jetzt los! – czyli o różnych znaczeniach niemieckiego czasownika lassen

with 5 komentarzy

Kto nie zna dzisiaj piosenki „Mam tą moc” (po ang. „Let it go”, po niem.”Lass jetzt los”)? Pięknie wykonana z cudownym tekstem. A ja pokochałam jej niemieckie wykonanie z kilku powodów. Jednym z nich jest czasownik lassen, który pojawia się w piosence bardzo często. Zapraszam Cię do dzisiejszego wpisu, w którym odkryję przed Tobą różne oblicza tego czasownika. A jeśli doczytasz do końca, znajdziesz tam małą niespodziankę. (więcej…)

Szyk prosty w języku niemieckim

with 8 komentarzy

gramatyka-szykprosty

W języku niemieckim mamy trzy rodzaje szyków zdania: szyk prosty, szyk przestawny i szyk końcowy. O szyku prostym można w skrócie powiedzieć, że występuje w najprostszych zdaniach i po pewnych spójnikach. Właśnie te spójniki chciałabym Ci zaprezentować w dzisiejszym wpisie. Weź zeszyt do notatek, kubek herbaty i zapraszam do czytania.

Szyk prosty, jak sama nazwa wskazuje, nie jest wcale taki skomplikowany. Tworzy się go, stawiając na pierwszym miejscu osobę (rzecz, rzeczownik, podmiot), a na drugim miejscu odmieniony przez osobę czasownik (orzeczenie). Wszystko to zgodnie z poniższym wzorem:

Podmiot + orzeczenie + reszta zdania

Ich heiße Ola. – Nazywam się Ola.

Er ist nett. – On jest miły.

 

Szyk prosty stosuje się także przy odrobinę bardziej skomplikowanych konstrukcjach, gdzie używa się spójników: aber (ale), denn (ponieważ), und (i,a), sondern (lecz), oder (lub,czy). Wtedy takie zdania wyglądają następująco:

 

Ich fahre ans Meer und meine Eltern bleiben zu Hause – Jadę nad morze, a moi rodzice zostają w domu.

Es schneit, aber es ist nicht frostig. – Pada śnieg, ale nie jest mroźno.

Es schneit nicht, sondern es regnet. – Nie pada śnieg, lecz deszcz.

Ich gehe nach Hause, denn ich habe viel zu tun. – Idę teraz do domu, ponieważ mam dużo do zrobienia.

 

Wskazówka 1

Bywa, że osoby uczące się niemieckiego, mają problemy z rozróżnieniem „aber” od „sondern”. Wszystko dlatego, że w języku polskim można je tłumaczyć podobnie. Niestety w języku niemieckim są to dwa osobne słówka. Kiedy zatem używamy „sondern”?

Gdy mówimy, że

  • nie A, lecz/ale zamiast tego B
  • nie A, lecz/ale raczej B
  • nie tylko A, lecz/ale także B

Ich trinke keinen Kaffee, sondern nur Tee. – Nie piję kawy, lecz tylko herbatę.

Wskazówka 2

Jeśli chcesz w łatwy sposób zapamiętać spójniki, po których obowiązuje szyk prosty, możesz użyć tego krótkiego wierszyka:

„ADUSO – und der Satz bleibt so!”

Litery „słowa” ADUSO odpowiadają pierwszym literom spójników.

 


Ćwiczenie dla Ciebie. Napisz, co teraz robisz, używając szyku prostego i spójników ADUSO.


 

 

Jeśli spodobał Ci się ten wpis, udostępnij go na Facebooku lub wyślij znajomym linka!

Nie dotykaj! To moje! – czyli zaimki dzierżawcze w języku niemieckim

with 6 komentarzy

Nie dotykaj!(1)Któż z nas nie pamięta z dzieciństwa, gdy mówiliśmy do innego dziecka lub ono wołało do nas: „Nie dotykaj! To moje!” Jako małe dzieci w pewnym momencie mieliśmy bardzo rozbudowane poczucie własności. Z biegiem czasu gdzieś się to zatarło. Dzisiaj zachęcam Cię do cofnięcia się do tamtych czasów. Pomoże Ci to lepiej zrozumieć zaimki dzierżawcze w języku niemieckim.

(więcej…)

Minął rok – kiedy używać czasu Perfekt, a kiedy Imperfekt?

with 17 komentarzy

gramatyka-czas-przeszły

Jeśli uważnie śledzisz losy bloga, z pewnością wiesz, że właśnie mija rok odkąd Niemiecka Sofa zaczęła przyjmować pierwszych gości. Już od roku witam Cię tutaj serdecznie za każdym razem i zapraszam na pogawędki o języku niemieckim przy herbacie. Przez ten czas wydarzyło się sporo. Niemiecka Sofa przeszła zmiany, a Ty stałaś się częstszym gościem. Wspominanie przeszłości to dobry moment na poznanie lub przypomnienie sobie niemieckich czasów przeszłych Imperfekt i Perfekt. Usiądź wygodnie i zapraszam na podróż, dzięki której dowiesz się jakie czasy przeszłe są w języku niemieckim i kiedy się ich używa.

(więcej…)

Zeit für mich – Przysłówki czasu

with 13 komentarzy

zeitfuermichCzas płynie szybciej, coraz szybciej. Zastanawiam się, gdzie zniknęły mi ostatnie tygodnie. Włączenie tryby „flow”, staje się coraz cięższe. Gnam ciągle do przodu, ale mam nadzieję, że jeszcze chwilę i w końcu będę mogła odpocząć. Dziś kolejny wpis z mini-cyklu „Zeit für mich”. Poznasz słówka, które są związane z pojęciem czasu i/lub go określają. Kubek w dłoń i zapraszam do czytania.

(więcej…)

1 2