with Brak komentarzy

Niemiecki w tłumaczeniach. Business 1

Planujesz pracować w niemieckiej firmie? A może wybierasz się na rozmowę kwalifikacyjną właśnie w tym języku? Na rynku wydawniczym pojawiła się właśnie nowa pozycja „Niemiecki w tłumaczeniach. Business 1”, która przygotuje Cię do odnalezienia się w świecie biznesu. Więcej dowiesz się w dzisiejszej recenzji.

 

Niemiecki w tłumaczeniach. Business 1 – informacje od wydawnictwa

 

Zawiera 40 rozdziałów teoretycznych i praktycznych opartych na zagadnieniach biznesowych na poziomie podstawowym i średnio zaawansowanym (A2-B2).  

Skupia ważne oraz często używane słowa i wyrażenia z różnych dziedzin. Dzięki tej książce w prosty i przystępny sposób poznasz i przyswoisz niezbędne słownictwo oraz nauczysz się używać go w kontekście. W szybkim tempie nabierzesz też swobody i pewności siebie w porozumiewaniu się w środowisku biznesowym.

 

W książce znajdziesz: 

  • jasny i przejrzysty układ stron, który zmotywuje Cię do regularnej i skutecznej nauki, 

  • setki zdań pogrupowanych według tematów takich jak: zamówienia, księgowość, marketing i reklama, projekty, inwestycje i wiele innych wraz z odpowiedziami, 

  • wskazówki, objaśnienia, kolokacje oraz ciekawostki językowe, które wzbogacą Twoją wiedzę, 

  • ćwiczenia konwersacyjne do każdego tematu, które pozwolą uaktywnić słownictwo w praktyce i budować własne wypowiedzi, 

  • płytę CD z zawartością książki w wersji audio (mp3) do praktycznego ćwiczenia słownictwa i zdań (ponad siedmiogodzinny kurs).

Cena na stronie wydawnictwa 44,90 zł

 

Niemiecki w tłumaczeniach. Business 1 – moja opinia

Po raz kolejny przekonałam się, że wydawnictwo Preston Publishing i sama autorka – Justyna Plizga potrafią przygotować pozycję, która ucieszy germanistów i będzie miała dużo wartościowej treści. Przez ostatnie dni i tygodnie przerabiałam książkę we własnym tempie, aby przekonać się na własnej skórze, czy mi się spodoba.

W książce znajdziemy 40 praktycznych rozdziałów (szczegóły znajdziesz na stronie wydawnictwa TU). Na początku każdego z nich znajdziemy listę słówek, które będą wykorzystywane w ćwiczeniach. Następnie przechodzimy do ćwiczeń, które są mi dobrze znane z poprzednich wydań. Mamy zdanie w języku polskim i tłumaczymy je na język niemiecki. Na drugiej stronie mamy te same zdania tylko w języku niemieckim i tłumaczymy na polski. Oprócz tego w chmurkach z boku podawane są dodatkowe informacje: ciekawostki, pigułki gramatyczne, uwagi.

Nowością są zadania na koniec rozdziału. Są to pytania podsumowujące, a jednocześnie sprawdzające naszą wiedzę. Ten pomysł bardzo mi się spodobał! Jeśli przerobimy solidnie wszystkie rozdziały, a następnie odpowiemy sobie na pytania podsumowujące, mamy solidną bazę zwrotów, odpowiedzi, które mogą nam się przydać w życiu codziennym w firmie lub na rozmowie kwalifikacyjnej.

Znajdziemy tam między innymi takie pytania:

– Wo arbeitest du? In welchem Unternehmen arbeitest du?

– Welche Qualifikationen und Fähigkeiten braucht man für deinen Beruf?

– Welche Schwierigkeiten hattest du am ersten Arbeitstag?

– Was sind typische Aufgaben eines Buchhalters?

– Was ist wichtig bei der Beschreibung der Diagramme?

 


 

To tylko mały wycinek tego, co znajdziesz w książce. Na końcu książki dodano jeszcze listę najważniejszych skrótów, jakie można spotkać w biznesie oraz schemat literowania w krajach niemieckojęzycznych. Są to bardzo przydatne rzeczy. Niby takie nic, a jednak wielokrotnie na początku mojej kariery zawodowej złapałam się na tym, że nie wiedziałam, co oznaczają poszczególne zwroty lub jak mam przeliterować swoje nazwisko. Gdybym miała taką ściągę przy sobie, byłoby mi łatwiej.

Książka zawiera ok. 1000 słówek, nagrania mp3 zrealizowane przez Muttersprachlerów (rodzimych użytkowników języka) oraz ciekawe ćwiczenia. Jeśli jesteś na poziomie A2 do B2, z pewnością z niej skorzystasz i wiele się nauczysz. Osoby na wyższych poziomach zaawansowania mogą wykorzystać książkę do gruntownego powtórzenia słownictwa, w oczekiwaniu na kolejne części. Tak, tak! Kolejne części! Już nazwa książki wskazuje na to, że za jakiś czas ujrzymy w księgarniach następną książkę poświęconą językowi biznesu.

 

Komu polecam książkę „Niemiecki w tłumaczeniach. Business 1”?

Samoukom. Osobom, które lubią uczyć się metodą tłumaczeniową. Nauczycielom, którzy chcą urozmaicić swoje zajęcia. Osobom pracującym w niemieckich firmach, mających kontakt z klientem niemieckojęzycznym. Studentom.

 

A w prezencie ode mnie otrzymujesz rabat -20% na wszystkie książki do niemieckiego w wydawnictwie Preston Publishing. Wystarczy wejść na stronę wydawnictwa, wybrać książkę i wpisać kod zniżkowy: niemieckasofa

Rabat ważny do końca grudnia 2017. 

 

Biznesówka – nowa seria na Facebooku

Z okazji pojawienia się tej książki na rynku postanowiłam wprowadzić nową „Sówkę” do swojej kolekcji. I od teraz na Facebooku znajdziesz również grafiki z Biznesówką. Mam nadzieję, że Ci się spodoba i będziesz z niej chętnie korzystać.

 


Masz już tę książkę? Co o niej sądzisz? Zostaw komentarz w tym wpisie poniżej.


 

Aby komentować jako gość, kliknij w pole „Nazwa”, zaznacz opcję „Wolę pisać jako gość”. Podaj swoje imię, e-maila i zostaw komentarz.

Podobne wpisy: