with 6 komentarzy

o języku niemieckimWitaj w drugiej części Wiedzy Bezużytecznej o języku niemieckim. Ostatnio odpowiedziałaś na 5 pytań. Oto kolejne pięć. Mam nadzieję, że będziesz się bawić równie dobrze, jak poprzednim razem

Wiedza bezużyteczna – Unnützes Sprachwissen

 

6. Welche Substantive kommen am häufigsten in Romanen vor?

a) Mann, Frau, Hand

b) Jahr, Uhr, Prozent

c) Kopf, Mutter, Gesicht

Prawidłowa odpowiedź: a. Najczęściej pojawiającymi się rzeczownikami w powieściach są Mann, Frau i Hand. W tekstach ogólnych są to Jahr, Uhr i Prozent.

 

7. Ein Eponym ist …

 

a) … eine bewusst eingesetzte sprachliche Übertreibung, zum Beispiel „mutterseelenallein“.

b) … ein Überbegriff für Blutdoping.

c) … ein Eigenname, der als eigenständiger Begriff in die Sprache eingegangen ist (z. B. Sandwich).

Prawidłowa odpowiedź: c. Eponim jest to wyraz lub wyrażenie utworzone od nazwy własnej; też: nazwa własna, od której je utworzono. Przyklady: Sandwich (John Montagu, 4. Earl of Sandwich), Silhouette (Etienne de Silhouette), Bismarckhering (Otto von Bismarck), Schrebergarten (Daniel Gottlob Moritz Schreber), Kneippkur (Sebastian Kneipp).

 

8. Manchmal kommen Fremdwörter aus der Mode, manchmal nehmen sie eine andere Bedeutung an. Was ist die veraltete Bedeutung von engagieren?

a) sich verloben

b) jemanden zum Tanz auffordern

c) der Armee beitreten

 

Prawidłowa odpowiedź: b. Wcześniej słowo engagieren oznaczało zaprosić kogoś do tańca.

 

9. Wie viele Pluralformen hat das Wort „Band“?

a)3

b)4

c)5

Prawidłowa odpowiedź: 4. Słowo Band nie tylko ma trzy rodzajniki, ale także w zależności od znaczenia ma aż cztery formy liczby mnogiej: das Band – die Bänder (Tonbänder), das Band – die Bande (Familienbande), die Band – die Bands (Rockbands), der Band – die Bände (Buchbände).

 

10. Woher kommt das Wort „Wahnsinn” und was bezeichnete es ursprünglich?

 

a)Die Cherusker, ein germanischer Stamm, der u. a. in Niedersachsen angesiedelt war, bezeichnete Fieberschübe und damit einhergehende Halluzination als Wahnsinn.

b)Als Wahnsinn bezeichneten die Römer die unberechenbaren Attacken der germanischen Stämme. Regelmäßig fielen die Germanen in die galizischen Provinzen ein und sorgten für Unruhe.

c)Der Wahnsinn hat nichts mit Wahn zu tun. Das Wort bedeutete ursprünglich „fehlender Sinn“.

Prawidłowa odpowiedź: c. Słowo Wahnsinn pochodzi od staroniemieckiego przymiotnika wan (pusty, brakujący) i etymologicznie oznacza „brak sensu”

.

Podobne wpisy:

  • BeataKaczor

    Nic nie zrozumialam,czarna magia,ja mam problem z odmiana zaimkow,tworzeniem zdan pytajacych potrzebnych mi w komunikowaniu sie z podopiecznym i jego rodzina.Jednym slowem-dla mnie to bylo niepotrzebne zasmiecanie wiedzy!

    • Beato, to byl wpis dla osob, ktore znaja juz dobrze jezyk niemiecki. Mam nadzieje, ze kolejne wpisy beda bardziej zrozumiale. Gramatyka tez sie wkrotce pojawi 🙂

  • N.

    Teraz dopiero odkryłam ten wpis – rewelacja!

  • Ewa

    Hmmmm… Wiedza może i niepotrzebna, ale interesująca… Ale skoro interesuje i bawi, to… jak najbardziej jest potrzebna! 😉

    • Ewa, każdy sam ocenia, czy ta wiedza mu się przyda, czy nie. Mnie bardzo podobały się te ciekawostki. Mimo że aż tak bardzo się nie przydają, wzbudzają ciekawość i motywację do nauki języka.